Bønn for en padlepilegrim

I går fikk jeg følgende bønn tilsendt på e-post, og den egner seg jo godt for en padlepilegrim:

Lord, be within me to give me strength
Over me to protect me
Beneath me to support me
In front of me to be my guide
Behind me to prevent me falling away
Surrounding me to give me courage
So that alone, alone
I may walk into the great unknown.


Bønnen er hentet fra «Celtic Daily Light» av Ray Simpson (3. jan).

Om Lars

Jeg bor i Kristiansand, og lever av havpadling. Mer info om meg og firmaet på www.digital-info.no
Dette innlegget ble publisert i Religion. Bokmerk permalenken.

En kommentar til Bønn for en padlepilegrim

  1. Lars sier:

    Her er en til fra samme bok (som jeg har lånt fra FB-siden til KEW):

    I said to the man who stood at the gate of the year: “Give me a light that I may tread safely into the unknown”. And he replied: “ Go out into the darkness and put your hand into the hand of God. That shall be better to you than light, and safer than a known way”.

    May the blessing of light be on you
    light without light and light within.
    May the blessed sunlight
    shine upon you
    and warm your heart
    till it glows like a great peat fire
    so that the stranger may come
    and warm herself at it
    as well as the friend.
    And may the light shine
    out of your eyes
    like a candle set in the windows
    of a house
    bidding the wanderer
    to come in out of the storm.
    And may the blessing of the rain
    be on you
    the sweet soft rain.
    May it fall upon your spirit
    so that all the little flowers
    may spring up
    and shed their sweetness on the air.
    And may the blessing of the
    great rains be upon you
    that they beat upon your spirit
    and wash it fair and clean
    and leave there many a shining pool
    where the blue of heaven shines,
    and sometimes a star.
    And may the blessing of the earth
    be on you
    the great round earth.
    May you ever have a kindly greeting
    for people you pass
    as you go along the roads.
    And now may the Lord bless you
    and bless you kindly.
    An old Irish Blessing translated by B. O’Malley
    (Texts borrowed from Celtic Daily Light by Ray Simpson)

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *